Canto a la alegría
Esta obra es una adaptación de Friedrich Shiller no literal de la obra de Beethoveen.
¡ Oh amigos, dejémos esos tonos!
¡ Entonemos cantos más agradables y llenos de alegría!
¡Alegría , hermoso destello de los Dioses, hija de Elíseo!
¡ Ebrios de entusiasmos, Diosa Celestial, en tu santuario!
Tu hechizo une de nuevo
lo que la acerba costumbre había separado;
todos los hombres llegan a ser hermanos
allí donde tu suave ala se posa.
Coro.
Aquel que la suerte ha concedido
una amistad verdadera,
quién haya conquistado a una hermosa mujer
¡ Una su júbilo al nuestro !
-
Aún aquél que pueda llamar suya
siquiera a un Alma sobre la tierra.
Más quién ni siquiera esto haya logrado,
¡ Qué se aleje llorando de esta hermandad !
Coro.
Abraza-os millones de criaturas!
¡ Que un beso una al mundo entero!
Hermanos, sobre la bóveda estrellada.
Debe habitar un Padre Amoroso.
¿ Os postráis, millones de criaturas?
¿ No presientes, oh mundo, a tu creador ?
Buscarlo más arriba de la bóveda celeste.
¡ Sobre las estrellas ha de habitar!
Oda a la alegría




Comentarios sobre Canto a la alegría
Muy bien Lerna, preciosa adaptación del canto a la alegria...